Η αλήθεια είναι ότι προς στιγμήν νόμισα ότι η τυπωμένη οργή που βρισκόταν διάσπαρτη σε παρκάκι της Αθήνας, απευθυνόταν στους έχοντες και κατέχοντες σκύλους, οι οποίοι – και είναι η πλειοψηφία- δεν καταδέχονται να μαζέψουν τα κακάκια τους.
Απευθυνόταν σε όλους εκείνους που επιδίδονται στην πιο ακραία κοινωνική συμπεριφορά είτε στο όνομα της σωτηρίας της πατρίδας είτε στο όνομα της σωτηρίας της κοινωνίας από τους πατριδοκάπηλους.
Απευθυνόταν στους δίδυμους καθρέφτες, στους κλώνους που φυλάσσουν το πολιτικό καλούπι τους ως κόρη οφθαλμού για να το πλασάρουν σε νέα συσκευασία την...
κατάλληλη στιγμή.
Απευθυνόταν στους «σωτήρες» και τους «επαναστάτες», τέκνα της ίδιας πολιτικής μήτρας , που απλώς αφοδεύουν ασύστολα και «αφήνουν τα σκατά του σκύλου τους να τα τρώνε στη μάπα οι άλλοι».
Απευθυνόταν σε όλους εκείνους που αντιλαμβάνονται την έκτακτη ανάγκη στην οποία έχει περιέλθει η χώρα, ως ακόμα μια ευκαιρία για να κάνουν την «ανάγκη» τους επάνω μας.
Και είναι πολλοί… Και είναι στην πρώτη γραμμή…
Υ.Γ
Όσο φωτογράφιζα τις προκηρύξεις του γείτονα, μου ήρθε στο μυαλό ο στίχος «I'm your dog but not your pet» από το τραγούδι των Blondie «I Know But I Don't Know».
Ιδού οι στίχοι:
Hey, y'know?
Uh, I dunno!
I know but I don't know
I know but I don't know
I know but I don't know
I know but I don't know
I give but I don't get
I will but I won't yet
I lose but I don't bet
I'm your dog but not your pet
I know but I don't care
Then I know but I don't see
Now I see but I don't know
I care but I don't care
I could but I won't be
You can but not with me
It's all a mystery
Locked out without a key
Now I care but I don't care
And I know but I don't see
Now I see but I don't know
I know but I don't know
Now I know that you don't know
And I see that you don't see
I care but I don't care
I don't care that you don't know
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Υβριστικά σχόλια δεν δημοσιεύονται...Επίσης χρησιμοποιήστε ελληνική γραφή για να αναρτηθούν τα σχόλιά σας.