12 Ιαν 2011

ΜΜΕ και δολοφονία της Ελληνικής γλώσσας

«Θα ήταν για γέλια, αν τέτοιου είδους   δημοσιεύματα, δεν περνούσαν απαρατήρητα και δεν διαμόρφωναν συνειδήσεις. Ύπουλα, μέσα από τη χρησιμοποίηση ξένων αντί για Ελληνικών λέξεων, με αποσιώπηση γεγονότων, με μη αναφορά αποδείξεων, με αλλαγή ακόμα και των ονομάτων Ελλήνων επιστημόνων,   η πλειοψηφία των ΜΜΕ, χτυπάει κάθε μέρα τον Ελληνικό πολιτισμό, τις αξίες του, τα επιτεύγματά του. Ως πότε θα ακούμε ή θα βλέπουμε τα ΜΜΕ; »

Από ότι φαίνεται ο Ελληνικός πολιτισμός δεν περιλαμβάνει την Ελληνική γλώσσα, για πολλά ΜΜΕ.  Ή, η ελληνική γλώσσα, δεν μπορεί να εκφράσει τα νοήματα που οι νοήμονες δημοσιογράφοι θέλουν να εκφράσουν. Για αυτό και καταφεύγουν συχνά, σε  λέξεις, κυρίως από το   Αγγλικό λεξιλόγιο.
Είναι πολλές οι περιπτώσεις που ακούμε ή διαβάζουμε ξένες  λέξεις, που χρησιμοποιούν .. οι ομιλούντες στα ΜΜΕ της χώρας, όταν απευθύνονται σε Έλληνες πολίτες. Προφανώς θεωρούν ότι έτσι «περνάει» καλύτερα το «μήνυμά» τους.
Πρόσφατα για παράδειγμα, δημοσιογράφος σε στήλη του με τίτλο Περι-πολίες,  δίνει τίτλο σε ένα από το μέρη της έρευνάς του.
Café/Bar … 4 years Party
  Μας περιγράφει,  την εορταστική  συγκέντρωση με την ευκαιρία συμπλήρωσης, των 4 ετών επαναλειτουργίας ενός καταστήματος. Από τον τίτλο όμως, μέχρι και την περιγραφή,  του τι ακριβώς έγινε, ένα συμπέρασμα βγάζουμε αβίαστα:  ότι η   Ελληνική γλώσσα, δεν φτάνει για να περιγράψει το γεγονός. Π.χ. περιγράφει  ο δημοσιογράφος τα  «extra του party»  : dance show, special dj’s,  many gifts, infinite shots,  &fun.  Ούτε μια ελληνική λέξη, έτσι για δείγμα, δεν χρησιμοποιείται για να μας  μεταφέρει το τι είχαν ετοιμάσει οι  ιδιοκτήτες   της επιχείρησης, ειδικά για αυτή την συγκέντρωση.
Θα μπορούσε να πει κάποιος, ότι ο δημοσιογράφος, απλώς αντέγραψε το δελτίο τύπου της επιχείρησης. Γίνεται  συχνά αυτό. Αλλά αφού κάποιος έχει στήλη συγκεκριμένη, το διαμορφώνει, ώστε να μπορεί στο τέλος να … βάλει την υπογραφή του.
Έχοντας λοιπόν  κατά νου,  ότι συχνά αναδημοσιεύονται δελτία τύπου, έτσι ακριβώς όπως έρχονται,   θεωρήσαμε  το γεγονός τυχαίο. Δεν μπορεί, σκεφτήκαμε, μια   επαρχιακή  εφημερίδα μεν ,  αλλά που εκδίδεται   109 χρόνια συνεχώς, ( αυτή τη στιγμή είναι η αρχαιότερη εφημερίδα  σε ολόκληρη τη χώρα μετά την Ακρόπολη που έκλεισε), μια εφημερίδα που κυριαρχεί   στην περιοχή της, που πωλείται και στην Αθήνα, να   κάνει συνειδητά προπαγάνδα, εναντίον κάθε τι του Ελληνικού.
 Ο  δημοσιογράφος, επίσης,  σαφώς πολιτικοποιημένο άτομο. Ευαισθητοποιημένος στα οικολογικά ζητήματα. Άλλωστε ήταν  ένας από τους υποψηφίους στις τελευταίες εκλογές. Όχι βέβαια με τα δυο γνωστά κυβερνητικά κόμματα. Αλλά με   ένα  από τα μικρά, που ανέπνεε αέρα… οικολογίας. Υποθέτει  λοιπόν κανείς πως έχει συνειδητοποιήσει, τις συγκεκριμένες πρακτικές με τις οποίες το κυρίαρχο σύστημα προσπαθεί να επιβληθεί ολοκληρωτικά,  εις βάρος και της φύσης αλλά και του πολιτισμού των λαών.
Θεωρήσαμε το γεγονός τυχαίο. Αλλά, αλίμονο,  τρεις μέρες μετά,  είχαμε την ευκαιρία, να διαπιστώσουμε, πως  ο παραμερισμός την Ελληνικής γλώσσας, μόνο τυχαίος δεν είναι. Όχι μόνο της γλώσσας. Αλλά κάθε τι του Ελληνικού. Όταν δε, δεν μπορούμε να το αποφύγουμε, τότε το διαμορφώνουμε έτσι, ώστε να δίνουμε την εντύπωση, ότι είναι ξένο.
Συγκεκριμένα, η ίδια     εφημερίδα, σε άρθρο της με τίτλο «Η πρώτη  πρωτοχρονιά στην Ιστορία» αναλαμβάνει να μας μυήσει στον τρόπο που καθιερώθηκε το Ιουλιανό ημερολόγιο. Όλοι γνωρίζουν ότι το  Ιουλιανό ημερολόγιο που αποδίδεται στον  Ιούλιο Καίσαρα, είναι έργο του Έλληνα αστρονόμου Σωσιγένη.  Αυτή είναι η πραγματικότητα. Πως όμως περιγράφεται από την εφημερίδα;
«Στο σχεδιασμό του νέου ημερολογίου, ο Καίσαρας ζήτησε την ενίσχυση  ενός  αστρονόμου από την Αλεξάνδρεια, του Sosigenes».
Τι μας  «περνάει» η εφημερίδα για το συγκεκριμένο θέμα:
Α. Ο Καίσαρας, σχεδίασε το ημερολόγιο.  Ενισχύθηκε στο σχεδιασμό από κάποιον  αστρονόμο
Β. Ο αστρονόμος που βοήθησε στο σχεδιασμό ήταν  κάποιος από  την Αλεξάνδρεια
Γ. Για να μην  μας περάσει από το μυαλό, ότι ο αστρονόμος ήταν Έλληνας,  (αφού γνωρίζουμε πως εκείνη την εποχή στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου κυριαρχούσαν οι Έλληνες), ο συντάκτης μας  λέει και το όνομά μου: Sosigenes

Δεν  υπερβάλλουμε δυστυχώς. Όσα γράφει παρακάτω η  εφημερίδα,  στο ίδιο πνεύμα κινούνται. Π.χ. «ο Καίσαρας και ο Sosigenes, απέτυχαν να υπολογίσουν σωστά το ηλιακό έτος ….». (άρα 1.και οι δύο το σχεδίασαν, δηλαδή ο Ιούλιος Καίσαρας, άφησε τις υποθέσεις της αυτοκρατορίας και σχεδίαζε .. ημερολόγια. 2. Το όνομα του αστρονόμου που βοήθησε είναι  Sosigenes).
Θα ήταν για γέλια, αν τέτοιου είδους   δημοσιεύματα, δεν περνούσαν απαρατήρητα και δεν διαμόρφωναν συνειδήσεις. Ύπουλα, μέσα από τη χρησιμοποίηση ξένων αντί για Ελληνικών λέξεων, με αποσιώπηση γεγονότων, με μη αναφορά αποδείξεων, με αλλαγή ακόμα και των ονομάτων Ελλήνων επιστημόνων,   η πλειοψηφία των ΜΜΕ, χτυπάει κάθε μέρα τον Ελληνικό πολιτισμό, τις αξίες του, τα επιτεύγματά του. Ως πότε θα ακούμε ή θα βλέπουμε τα ΜΜΕ; 

Α.Κ.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Υβριστικά σχόλια δεν δημοσιεύονται...Επίσης χρησιμοποιήστε ελληνική γραφή για να αναρτηθούν τα σχόλιά σας.